Friday, November 30, 2007

An Ode to Hope

Note: This song is one of the pieces which is rarely found blaring from the neighbouring barber shop's radio. But its lack of popularity in noway berates the amazing philosophy if professes. A song about fantasy, a song celebrating Hope.

As always I request You to go though the translation only if you are not well versed in Hindi.

Film: Thoda Sa Roomani Ho Jaye
Director: Amol Palekar
Singer: Chayya Ganguly
Music : Bhaskar Chanvarkar
Lyrics: Kamalesh Pande

Hindi:
Badlon ka naam na ho ambar ke chaaon main
jalta ho jungle khud apni hi chaaon main

yehi to hai mausam,
yehi to hai mausam aao tum aur hum ,
baarish ke nagme gungunaye,
Thoda sa roomani ho jaye

Mushkil hai jeena
Mushkil hai jeena ummeed ke bina
Thode se sapne sajaye
thoda sa roomani ho jaye(2)

Translation
No trace of the clouds in the sky's shadows
Its the forest that burns in its own meadows

Isnt this what is clime?
The trees sways and the winds, do chime
Let us then hum the songs of the rain
Let the fantasizing begin.

Its impossible for life to hold up
without the existing continual hope
let us then nurture the world of dreams
Let the fantasizing begin.